![spanish bible reina valera 1960 free download xml spanish bible reina valera 1960 free download xml](https://www.accordancebible.com/wp-content/uploads/2009/12/RVR09-1-e1608316228122.png)
Está previsto lanzar otras herramientas en español.Īs many of you may know, there are already a few Spanish Bibles tagged with Strong’s numbers (Hebrew and Greek key numbers) available in Accordance. La entrada correspondiente a la palabra que se encuentra debajo del cursor también puede verse en el cuadro de información automática si se mantiene pulsada la tecla Comando.Įsta es una herramienta que hacía falta, y que viene a mostrar el claro compromiso con el creciente número de usuarios de habla hispana de Accordance. Los usuario de habla hispana pueden seleccionar estos diccionarios como sus léxicos hebreo-arameo y griego preferidos en Preferencias -> Ampliación, de manera que al hacer triple clic en cualquier texto de Accordance que disponga de números clave se abra automáticamente el diccionario correspondiente, que incluye el número de Strong, el término original, la transliteración, la etimología y sus principales usos en la Biblia Reina-Valera de 1960, así como otro tipo de información muy útil. Ahora, con la publicación de los módulos “Diccionario hebreo de Strong” y “Diccionario griego de Strong”, la utilidad de estas Biblias ( Reina-Valera 1909, Reina-Valera 1960 y Reina-Valera 1995) será aún mayor. Esta función permite realizar búsquedas muy interesante, y es la base que está detrás de la idea de “ampliar”, que es el modo en que Accordance permite pasar de un texto a otro texto o herramienta (¡incluidos mapas y cronologías!) sin tener que abandonar en ningún momento el texto bíblico a la hora de buscar información adicional.
SPANISH BIBLE REINA VALERA 1960 FREE DOWNLOAD XML SOFTWARE
La más comúnmente usada Biblia por cristianos de habla hispana alrededor del mundo es la revisión de 1960.Como muchos de ustedes sabrán, el software bíblico Accordance ya incluye varias Biblias castellanas con los números de Strong (números clave hebreos y griegos). Las siguientes revisiones de la Biblia Reina Valera en 1862, 1909, 1960 y 1995 empezaron a omitir más los libros apócrifos y con substituciones por una traducción con lenguaje más moderno. La sumamente popular y ampliamente usada Biblia en Español tuvo su primera revisión editorial en 1602 por Cipriano de Valera, quien dio más de veinte años de su vida a esas revisiones y mejoras. La traducción es basada en el texto original en griego y en hebreo y también incluye los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento. La Biblia Reina-Valera Antigua fue traducida por primera vez y publicada en 1569 por Casiodoro de Reina en Basel, Suiza después de doce años de trabajo intenso por la primera Biblia en Español. Copyright Information The Reina-Valera is in the public domain. The most commonly used Bible for Spanish-speaking Christians around the world is the 1960 revision. Later revisions of Reina-Valera Bible in 1862, 10909, 1960, and 1995 began to omit the Apocrypha and substituted a more modern language translation. This highly popular and widely used Spanish Bible had its first editorial revision in 1602 by Cipriano de Valera, who gave more than twenty years of his life to its revisions and improvements. The translation is based on the original Greek and Hebrew text and also included the deuterocanical books of the Old Testament. The Reina-Valera Antigua Bible was first translated and published in 1569 by Casiodoro de Reina in Basel, Switzerland after twelve years of intensive work for the first Spanish Bible.